-
FILM 4 !!!(film 1 shippuuden) VOSTFR!!!
Règles à respecter sur le chat :
- Ne pas insulter
- Ne pas se moquer des autres personnes connectée
- NE PAS FAIRE DE LA PUB SANS AUTORISATION D'UN MODO OU D'UN ADMIN!!!
- Ne pas provoquer
- Ne pas être vulgaire!!!
Sinon
- On les banni (cela empêche la personne de venir pour quelques heures, jours, mois, année :p ...)
Statuts
Créatrice du blog + Admin
(Peut bannir, rendre une personne modérateur ou membre et effacer les messages)
Modérateur
(Peut bannir, rendre une personne membre et effacer les messages)
Membre
(Peut effacer les messages)
Personne connectée
Personne déconnectée
Personne bannie
Chat Tuto :
Comment changer de pseudo et d'image?
Comment mettre un chat sur son (Oldi)blog???
Vous ne savez pas quoi mettre comme pseudo ?
Prénoms Japonais avec significations!!!
© Copyright 2010 Tous droit réservés ©
-
Forme de politesse :
San (さん) :
C'est le plus neutre de tous ces suffixes. Celui à utiliser si vous ne savez pas lequel choisir. On le traduit très souvent par Monsieur, Madame ou Mademoiselle mais il faut bien voir que ne considérer que cette possible traduction serait très réducteur (c'est ça qui est complexe). Ainsi, on utilisera san aussi bien pour parler à un inconnu, à un camarade de classe ou à un commerçant que pour se reférer à des animaux. Un enfant dira assez souvent tori-san (鳥~さん) pour parler d'un oiseau ou nezu-san (鼠~さん) pour une souris. Le suffixe san peut alors se retrouver derrière des termes très différents : à la fois des noms de famille, des prénoms, des surnoms ou pseudonymes, des professions (uriko-san (売子~さん) pour parler à un vendeur) ou des titres divers (shichô-san (市長~さん) pour parler à un maire).
C'est tellement neutre qu'on pourra même l'utiliser parfois derrière des noms de magasins ou même d'aliments.
On évitera cependant de l'utiliser vis à vis d'un supérieur hiérarchique quelconque ou bien dans des réunions formelles.
Han (はん) :
han est un équivalent de san utilisé dans le dialecte du Kansai, plus précisément dans la région de Kyôto.
Je rapelle au passage que la région du Kansai (Kansai-chihô) est une des régions les plus prospères du Japon qui contient notamment les villes de Kyôto, Ôsaka, Kôbe et Nara.
Kun (君) :
On utilise généralement ce suffixe pour parler à un garçon plus jeune ou du même âge que nous-même. Cependant, dans certains contextes (à l'école, au sein d'une entreprise, ... dans un contexte de camaraderie en somme) un homme (garçon) pourra l'utiliser pour s'adresser à une fille de son âge ou plus jeune que lui. Ce ne sera par contre normalement jamais utilisé entre deux femmes.
L'utilisation de kun est légèrement moins polie et moins neutre que pour san. On ne peut en revanche pas non plus considérer que ce soit le signe d'une grande affection (c'est entre les deux on va dire et ça le sera plus ou moins en fonction de la situation).
Chan (ちゃん) :
Au départ je crois que ce terme provient d'un problème de prononciation chez les très jeunes enfants. En effet, les petits japonais ont généralement du mal à prononcer les s correctement et les remplacent souvent par des ch. Du coup, chan est une déformation de san dans la bouche des enfants. Ce ne sera cependant pas uniquement utilisé par des enfants. En effet, un adulte l'utilisera également pour s'adresser à un jeune enfant et, par dérivation, ça a un certain côté "mignon" qui fait qu'on l'utilisera à la place de san pour le rendre plus affectueux. Il peut même arriver que ça se traduise par un mot du genre chéri(e) dans certains cas.
À noter que par la même occasion beaucoup de termes comme onïsan, obâsan, okâsan, ojïsan, ou otôsan y vont de leur dérivation également, toujours dans un sens plus affectueux (obâchan = mamie ou mémé par exemple alors que obâsan se traduira par grand-mère)
Chin / Tan (ちん / たん) :
Ces deux suffixes, assez peu utilisés, sont tous deux des déformations de chan et s'utilisent peu ou prou de la même façon.
Sama (様) :
Sama est un suffixe déjà beaucoup plus solennel. C'est une marque de profond respect qu'il est convenu d'utiliser lorsque l'on s'adresse à un supérieur quelconque. On placera donc sama derrière le nom d'un supérieur hiérarchique, derrière celui d'un nôble de haut rang, derrière celui d'un dieu ou d'une déesse mais on l'utilisera également pour parler à un client de son magasin ou pour s'adresser à quelqu'un à qui l'on voue une certaine admiration (chanteur, acteur ou artiste divers par exemple).
À noter également que l'on écrira sama dans les adresses postales et que ça se retrouve beaucoup dans les adresses emails utilisées dans le monde du travail.
Enfin, on peut également l'utiliser de façon arrogante en parlant de soi comme dans ore-sama (ore = je [pour un homme]).
Chama (ちゃま) :
Chama est à sama ce que chan est à san. On l'utilisera quasi exclusivement pour s'adresser à une personne âgée.
Senpai (parfois écrit sempai dans certaines méthodes de romanisation) / Kôhai (先輩 / 後輩) :
Un senpai est quelqu'un qui a plus d'expérience qu'un autre dans un certain domaine. Kôhai en est la réciproque (quelqu'un qui a moins d'expérience). La plupart du temps c'est utilisé dans un contexte scolaire (les élèves des classes supérieures sont alors vos senpai et ceux des classes inférieures sont vos kôhai) ou dans les clubs de sport (ça se joue alors en nombre d'années au club, ou plutôt en nombre d'années d'expérience dans le sport considéré). Mais on peut également élargir ça à n'importe quel autre domaine qui pourrait s'y prêter.
Lorsque l'on s'adresse à un senpai on précisera alors senpai derrière son nom au lieu d'utiliser san ou sama. Kôhai est plus rarement précisé et un senpai s'adressera à l'un de ses kôhai en utilisant kun ou chan par exemple. Le fait d'utiliser kôhai comme suffixe peut d'ailleurs être perçu comme de la condescendance voire même être très insultant.
À noter que les relations senpai/kohai dépendent du nombre d'années d'expérience dans un certain domaine et non de l'âge des personnes. Ainsi, si un japonais de 14 ans m'apprenait le Go, il serait alors mon senpai.
Précisons également qu'en cas de même ancienneté on parle alors de dohai.
Sensei (先生) :
Sensei se traduirait en français par docteur ou professeur. On englobe là-dedans tout ce qui est enseignants ou médecins, ainsi que toutes les personnes ayant un titre de Docteur ou de Professeur. On peut également s'en servir pour parler d'hommes politiques ou d'avocats et par extension on utilisera le terme sensei en s'adressant à n'importe qui ayant atteint un certain niveau de compétence dans un domaine précis (à ce niveau ça s'utilise un peu comme senpai mais en beaucoup plus fort). On pourra alors trouver ce suffixe derrière des noms d'écrivains, d'acteurs ou de chanteurs également.
Shi (氏) :
Shi est un suffixe très formel mais également assez neutre. On l'emploiera en fait de façon polie pour s'adresser, principalement par courrier, à quelqu'un que l'on n'a encore jamais rencontré en personne.
Ce terme est un peu plus qu'un suffixe en fait, puisqu'une fois que l'on s'est adressé à la personne concernée en ayant placé une fois shi après son nom, on peut ensuite omettre son nom et n'utiliser que shi pour l'évoquer.
Dono (殿) :
Dono est un suffixe qui n'est actuellement plus vraiment utilisé (à part peut-être dans la cérémonie du thé) mais que les amateurs de manga ou d'anime (surtout ceux qui aiment les histoires de samurai) ont forcément déjà entendu.
On le traduit généralement par seigneur ou maître.
C'est une sorte d'intermédiaire entre san et sama mais c'est également beaucoup utilisé entre deux nobles de même rang.
On peut parfois entendre tono à la place de dono. C'est une question de prononciation et/ou de transcription et le kanji utilisé est tout le temps le même (殿).(Féminin)Ado
(Féminin)Aeka
(Féminin)Aeri
(Féminin)Agyoku
(Féminin)Ahiko
(Féminin)Ai : amour
(Masculin) Aīchirō
(Masculin) Aijirō
(Féminin)Aika
(Féminin)Aiko : enfant de l'amour
(Féminin)Aimi
(Féminin)Ainoko
(Féminin)Airi
(Masculin) Akahiko
(Féminin)Akako : enfant rouge
(Féminin)Akane : fleur rouge foncé
(Féminin)Akari
(Masculin) Akebono
(Féminin)Akeko : enfant de beauté
(Mixte) Akemi : beauté éclatante ou joli crépuscule
(Féminin)Akeru
(Mixte) Aki : automne
(Féminin)Akie
(Masculin) Akiharu
(Masculin) Akihiko : garçon brillant
(Masculin) Akihiro
(Masculin) Akihito
(Féminin)Akiho
(Masculin) Akīchi
(Masculin) Akiji
(Masculin) Akikazu : harmonie printanière
(Féminin)Akiko : enfant de l'automne
(Masculin) Akimasa
(Féminin)Akimi : beauté printanière
(Féminin)Akina
(Féminin)Akinaru
(Féminin)Akino
(Masculin) Akinobu
(Masculin) Akinori
(Masculin) Akio : brillant
(Mixte) Akira : intelligent
(Masculin) Akirō
(Féminin)Akisa : sable de l'automne
(Féminin)Akise
(Féminin)Akiyo
(Masculin) Akiyoshi : bon printemps
(Féminin)Akko
(Masculin) Ako
(Féminin)Akumi
(Féminin)Amago
(Féminin)Amako : enfant de la pluie
(Féminin)Amami : belle pluie
(nom féminin)Amane
(Féminin)Amari
(Féminin)Amaya : pluie nocturne
(Féminin)Ami
(Féminin)Amī
(Féminin)Amiko
(Féminin)Amiri
(Féminin)An
(Féminin)Aneko : soeur aînée
(Féminin)Anī
(Féminin)Anju
(Féminin)Anna
(Féminin)Annu
(Féminin)Anon
(Féminin)Anri
(Féminin)Anzu : abricot
(Féminin)Aoi : bleu
(Féminin)Aoko : enfant bleue
(Féminin)Aona
(Féminin)Apapa
(Féminin)Arako
(Féminin)Arami
(Féminin)Arata
(Féminin)Ari
(Féminin)Arie
(Masculin) Arihito
(Masculin) Arīchi
(Féminin)Arika
(Féminin)Ariko
(Féminin)Arimi
(Féminin)Arisa
(Féminin)Arisu
(Féminin)Aritsune
(Masculin) Arō
(Féminin)Aru
(Féminin)Arumi
(Féminin)Asa : matin, aube
(Féminin)Asae
(Féminin)Asaeda
(Féminin)Asago
(Masculin) Asagorō : cinquième matin
(Masculin) Asajirō : matin (pour 2nd fils)
(Féminin)Asaka
(Masculin) Asaki : espoir matinal
(Féminin)Asako : enfant du matin (ou né le matin)
(Féminin)Asami : mer du matin
(Masculin) Asano
(Masculin) Asatarō
(Féminin)Asayo
(Masculin) Asayoshi : bon matin
(Mixte) Asuka
(Féminin)Atari
(Féminin)Atsu
(Féminin)Atsue
(Masculin) Atsuhiko
(Masculin) Atsuhito
(Masculin) Atsuji
(Féminin)Atsuko
(Féminin)Atsumi
(Masculin) Atsuo
(Masculin) Atsushi
(Masculin) Atsutoshi
(Féminin)Atsuyo
(Féminin)Aya
(Féminin)Ayae
(Féminin)Ayaha
(Masculin) Ayahito
(Féminin)Ayaka
(Féminin)Ayaki
(Féminin)Ayako
(Mixte) Ayame : iris
(Féminin)Ayami
(Féminin)Ayana
(Féminin)Ayane
(Féminin)Ayano
(Féminin)Ayanomiya
(Mixte) Ayao
(Féminin)Ayu
(Féminin)Ayuka
(Féminin)Ayuki
(Féminin)Ayuko
(Féminin)Ayumi
(Mixte) Ayumu
(Féminin)Azami : fleur de chardon
(Féminin)Azukiyo
(Féminin)Azumi
(Féminin)Azusa
(Féminin)Awako
B
(Féminin)Ban
(Féminin)Banana
(Féminin)Beniko : enfant rouge (couleur du zinc)
(Féminin)Benten
(Féminin)Beruno
(Féminin)Bibari
(Féminin)Botan : pivoine
(Masculin) Bun'ichirō
(Féminin)Bunjaku
(Masculin) Bunjirō
(Féminin)Bunko
(Féminin)Bunmi
(Masculin) Bunshichi
C
(Féminin)Chachami
(Féminin)Chami
(Féminin)Chiaki : terre d'automne
(Féminin)Chibana
(Féminin)Chidori
(Féminin)Chidzu
(Féminin)Chidzue
(Féminin)Chidzuko
(Féminin)Chidzuru
(Féminin)Chidzuyo
(Féminin)Chie
(Féminin)Chiei
(Féminin)Chieka
(Féminin)Chieki
(Féminin)Chieko
(Féminin)Chiemi
(Féminin)Chieno
(Féminin)Chieri
(Féminin)Chifumi
(Féminin)Chiga
(Féminin)Chigusa
(Féminin)Chiharu : mille printemps
(Mixte) Chihiro : très profond(e)
(Féminin)Chihisa
(Féminin)Chiho
(Féminin)Chihoko
(Féminin)Chī
(Féminin)Chīko
(Féminin)Chika : sagesse
(Féminin)Chikae
(Féminin)Chikage
(Masculin) Chikāki
(Féminin)Chikako : enfant de sagesse
(Masculin) Chikamasa
(Masculin) Chikanori
(Masculin) Chikashi
(Féminin)Chikayo
(Féminin)Chiko
(Féminin)Chiku
(Féminin)Chima
(Féminin)Chimaki
(Féminin)Chimako
(Féminin)Chimari
(Féminin)Chinami
(Féminin)Chinatsu : mille étés
(Féminin)Chiori
(Féminin)Chisa
(Féminin)Chisako
(Féminin)Chisaku
(Féminin)Chisato : terre natale
(Féminin)Chiseko
(Féminin)Chishiko
(Féminin)Chitae
(Féminin)Chitose
(Féminin)Chitoyo
(Féminin)Chitsuko
(Féminin)Chiwa
(Féminin)Chiya
(Féminin)Chiyako
(Féminin)Chiyami
(Féminin)Chiyo : mille générations
(Féminin)Chiyoe
(Féminin)Chiyoko : enfant de mille générations
(Féminin)Chiyomi
(Féminin)Chiyono
(Féminin)Chiyui
(Féminin)Chiyuki
(Féminin)Chiyumi
(Féminin)Chizato
(Féminin)Chizu : mille cigognes
(Féminin)Chizuko : enfant de mille cigognes
(Féminin)Cho : crépuscule
(Féminin)Chōchō
(Masculin) Chōhachirō
(Masculin) Chōichirō
(Masculin) Chōji
(Masculin) Chōjirō
(Féminin)Chōko : enfant du crépuscule
(Masculin) Chōmei : célèbre
(Masculin) Chūichirō
(Masculin) Chūji
(Masculin) Chūjirō
(Masculin) Chūshichirō
D
(Mixte) Dai : grand
(Masculin) Daīchi : petit-fils aîné
(Masculin) Daīchirō
(Masculin) Daijirō : grand (pour le second fils)
(Masculin) Daiki : grand espoir
(Masculin) Dairō
(Masculin) Daisuke
(Masculin) Dake)
(Masculin) Dan
(Masculin) Denjirō
(Féminin)Dosanko
E
(Féminin)Eba
(Féminin)Ebiko
(Féminin)Ebisu
(Féminin)Echiko
(Masculin) Eeichi
(Masculin) Egi
(Masculin) Eihachirō
(Masculin) Eihiko
(Masculin) Eiichi
(Masculin) Eiichirō
(Masculin) Eiji
(Masculin) Eijirō
(Masculin) Eikichi
(Féminin)Eiko
(Féminin)Eimi
(Masculin) Eisaburō
(Masculin) Eisaku
(Féminin)Eishi
(Masculin) Eishirō
(Masculin) Eita
(Masculin) Eitarō
(Masculin) Eizaburō
(Féminin)Ema
(Féminin)Emako
(Féminin)Emi : beauté bénie/divine
(Féminin)Emiko enfant de beauté bénie/divine
(Féminin)Emiri
(Féminin)Emu
(Féminin)Ena
(Féminin)Enako
(Masculin) En'ichi
(Féminin)Ere
(Féminin)Eri
(Féminin)Eria
(Féminin)Erika
(Féminin)Eriko
(Féminin)Erina
(Féminin)Eririn
(Féminin)Eru
(Féminin)Esa
(Féminin)Eshiko
(Féminin)Etsiko
(Masculin) Etsō
(Féminin)Etsu : plaisir
(Masculin) Etsujirō : plaisir (pour le second fils)
(Masculin) Etsukazu : plaisir de l'harmonie, de la paix
(Féminin)Etsuko : enfant du plaisir
(Féminin)Etsumi
(Féminin)Etsuo
(Féminin)Etsuyo
F
(Mixte) Fubuki : tempête de neige
(Féminin)Fudeko
(Féminin)Fudzuki
(Féminin)Fueko
(Féminin)Fuifui
(Féminin)Fujie
(Masculin) Fujīchirō
(Féminin)Fujiko
(Féminin)Fujimi
(Féminin)Fujino
(Féminin)Fujiyo
(Féminin)Fukami
(Féminin)Fuki
(Féminin)Fukiko
(Féminin)Fuku: Bonheur
(Masculin) Fukujirō
(Féminin)Fukuju
(Féminin)Fukuko
(Féminin)Fukumi
(Féminin)Fukuno
(Masculin) Fukuto
(Féminin)Fukuyo
(Féminin)Fumei
(Féminin)Fumi : écrit, littérature
(Féminin)Fumie
(Masculin) Fumihiro : grand écrit, grand littérature
(Masculin) Fumīchirō
(Masculin) Fumijirō : écrit, littérature (pour le second fils)
(Féminin)Fumika
(Masculin) Fumikazu : littérature harmonieuse
(Masculin) Fumikazurō
(Féminin)Fumiko : enfant de la littérature, de l'écrit
(Masculin) Fumimaro
(Féminin)Fumina
(Féminin)Fuminori : règle de la littéraure, de l'écrit
(Féminin)Fumio
(Féminin)Fumiya
(Féminin)Fumiyo
(Féminin)Fune
(Féminin)Furiko
(Féminin)Furuyahitomi
(Féminin)Fusa
(Féminin)Fusae
(Masculin) Fusaichirō
(Masculin) Fusajirō
(Féminin)Fusako
(Masculin) Fusanori
(Féminin)Fusayo
(Masculin) Fusayoshi
(Masculin) Fusazō
(Féminin)Futaba (prénom)
(Féminin)Futako
(Féminin)Futami
(Féminin)Futomi
(Féminin)Fuuko
(Féminin)Fuyo
(Féminin)Fuyu : hiver
(Féminin)Fuyuka : bel hiver
(Féminin)Fuyuko : enfant de l'hiver
(Féminin)Fuyumi
G
(Féminin)Gaiya : Terre-Mère
(Masculin) Gaku
(Masculin) Ganji
(Féminin)Gen source
(Masculin) Gen'ichirō
(Mixte) Genji (prénom)
(Masculin) Genjirō
(Masculin) Genki : source d'espoir
(Masculin) Genshirō
(Masculin) Genzaburō
(Masculin) Gentarō
(Masculin) Genzō
(Masculin) Giichi
(Masculin) Giichirō
(Féminin)Gin : argent
(Masculin) Gin'ichirō
(Masculin) Ginji : argent (pour le 2nd fils)
(Masculin) Ginjirō : argent (pour le second fils)
(Féminin)Ginko : enfant de l'argent
(Féminin)Ginnojō
(Masculin) Gintarō
(Masculin) Gisuke
(Masculin) Goichi
(Masculin) Gorō : cinquième
(Masculin) Goshikinuma
(Féminin)Gosuke
(Masculin) Gōichirō
(Masculin) Gōshi
H
Haa à Hij
(Féminin)Hachi : huit
(Féminin)Hachijōjima
(Féminin)Hachiko
(Féminin)Hachinoko
(Féminin)Hadzuki
(Féminin)Hagiko
(Féminin)Haiko
(Féminin)Hairi
(Masculin) Hajime
(Féminin)Hako
(Masculin) Hakkotsu
(Féminin)Hakuko
(Féminin)Hakuturu
(Féminin)Hama : ancien prénom : plage
(Féminin)Hamako enfant de la plage
(Féminin)Hamayo
(Féminin)Han
(Féminin)Hana : fleur
(Féminin)Hanae
(Féminin)Hanako : enfant de fleur
(Féminin)Hanayo
(Féminin)Haneki
(Féminin)Haneko
(Masculin) Hanjirō
(Masculin) Hanshirō
(Masculin) Hantarō
(Féminin)Haru printemps
(Masculin) Haruto
(Féminin)Harue : branche d'arbre
(Féminin)Haruhi
(Masculin) Haruhiko
(Féminin)Harui
(Féminin)Haruka : très éloigné
(Mixte) Haruki
(Féminin)Haruko : enfant du printemps
(Féminin)Harumi : beau printemps
(Féminin)Haruna
(Masculin) Harunobu
(Masculin) Haruo
(Féminin)Haruomi
(Masculin) Harushige
(Féminin)Haruyo
(Féminin)Hase
(Féminin)Hasuko
(Féminin)Hasumi
(Féminin)Hatano
(Féminin)Hatoko
(Féminin)Hataru : luciole
(Féminin)Hatsu : première née
(Féminin)Hatsue
(Mixte) Hatsuharu : début du printemps
(Masculin) Hatsuhiko
(Féminin)Hatsuka
(Féminin)Hatsuko
(Féminin)Hatsumi
(Féminin)Hatsuno
(Féminin)Hatsuyo
(Féminin)Haya : rapide
(Féminin)Hayaka
(Féminin)Hayami
(Masculin) Hayato
(Féminin)Hazuki
(Féminin)Hazumi
(Masculin) Heīchirō
(Masculin) Heijirō
(Féminin)Heisei
(Féminin)Hibari
(Mixte) Hide : supérieur
(Mixte) Hideaki : sage
(Masculin) Hideichirō
(Masculin) Hidejirō : supérieur (pour 2e fils)
(Mixte) Hideki
(Féminin)Hideko :enfant supérieur
(Féminin)Hidemi : beauté supérieur
(Masculin) Hidenori : loi supérieur
(Masculin) Hideo
(Masculin) Hiderō
(Masculin) Hidesaburō
(Masculin) Hidetarō
(Masculin) Hideto
(Masculin) Hidetoshi
(Féminin)Hifumi
(Féminin)Higashiko
(Féminin)Hijiri
(Masculin) Hiro
Hik à Hzz
(Féminin)Hikari : lumière
(Mixte) Hikaru
(Féminin)Hikiko
(Masculin) Hikozō
(Féminin)Himeka
(Féminin)Himeko
(Féminin)Himi
(Féminin)Himiko
(Féminin)Hina
(Féminin)Hinata
(Féminin)Hinae
(Féminin)Hinaki
(Féminin)Hinako
(Féminin)Hirako
(Masculin) Hiraku
(Féminin)Hirame
(Féminin)Hirari
(Féminin)Hiro : grand, étendu
(Masculin) Hirō
(Mixte) Hiroaki : long automne
(Mixte) Hirobumi
(Féminin)Hiroe
(Masculin) Hirofumi
(Masculin) Hiroharu : long printemps
(Masculin) Hirohide
(Masculin) Hirohiko
(Masculin) Hirohito
(Masculin) Hiroichi
(Masculin) Hiroji
(Féminin)Hiroka
(Masculin) Hirokazu
(Masculin) Hiroki
(Féminin)Hiroko : enfant généreux
(Masculin) Hiromasa
(Mixte) Hiromi
(Masculin) Hiromichi
(Masculin) Hiromitsu
(Masculin) Hiromu
(Féminin)Hirona
(Masculin) Hirondo
(Féminin)Hironobu
(Masculin) Hironori
(Masculin) Hiroshi : généreux ou franc
(Masculin) Hirosuke
(Masculin) Hiroto
(Masculin) Hirotsugu
(Féminin)Hiroyasu
(Féminin)Hiroyo
(Masculin) Hiroyuki
(Féminin)Hiruko
(Féminin)Hisa : résistance
(Féminin)Hisae
(Masculin) Hisahiko
(Masculin) Hisahiro
(Masculin) Hisaichi
(Masculin) Hisaichirō
(Masculin) Hisajirō
(Masculin) Hisaka : réservé
(Masculin) Hisakazu
(Féminin)Hisako
(Féminin)Hisami
(Masculin) Hisamitsu
(Masculin) Hisanaga
(Féminin)Hisano : longue plaine
(Féminin)Hisanori
(Masculin) Hisao
(Mixte) Hisashi
(Masculin) Hisasuke
(Masculin) Hisato
(Féminin)Hisayo
(Masculin) Hisayoshi
(Masculin) Hisayuki
(Féminin)Hitoha
(Féminin)Hitoko
(Féminin)Hitomi : pupille, oeil, prunelle
(Masculin) Hitoshi
(Féminin)Hitsujiko
(Féminin)Hiyoko
(Féminin)Hochimi
(Féminin)Hodzumi
(Féminin)Hokkaidō
(Féminin)Hokuto
(Féminin)Homi
(Féminin)Honami
(Féminin)Honoe
(Féminin)Honoka
(Féminin)Hoshi : étoile
(Féminin)Hoshie
(Féminin)Hoshiko : enfant des étoiles
(Féminin)Hoshiyo : nuit étoilée
(Féminin)Hosoka
(Féminin)Hotaru
(Masculin) Hōshun
(Féminin)Hyakuko
I
(Masculin) Ibiki
(Féminin)Ichi
(Féminin)Ichie
(Mixte) Ichigo: fraise
(Masculin) Ichigorō
(Féminin)Ichihime
(Féminin)Ichiho
(Féminin)Ichiko: sorcière
(Féminin)Ichine
Ichiro
(Masculin) Ichirō
(Masculin) Ichitarō
(Féminin)Ichiyo
(Féminin)Ichiyō
(Féminin)Izuko
(Féminin)Idzumi
(Masculin) Iekazu
(Féminin)Ieko
(Féminin)Ihoko
(Masculin) Īchirō
(Masculin) Ijūrō
(Féminin)Ikimi
(Féminin)Iko
(Féminin)Iku
(Féminin)Ikue
(Féminin)Ikuko
(Féminin)Ikumi
(Féminin)Ikuno
(Masculin) Ikuo
(Masculin) Ikurō
(Masculin) Ikutarō
(Féminin)Ikuyo
(Féminin)Imi
(Féminin)Imiko
(Mixte) Imoko
(Masculin) Inajirō
(Féminin)Inari
(Féminin)Ine
(Masculin) Inejirō
(Féminin)Ineko
(Féminin)Inoko
(Féminin)Inuko
(Féminin)Io
(Féminin)Iori
(Féminin)Iriko
(Féminin)Irina
(Masculin) Isaburō
(Féminin)Isako
(Féminin)Isami
(Féminin)Isamu
(Féminin)Isao
(Féminin)Iseko
(Féminin)Ishi
(Masculin) Ishihara
(Féminin)Ishiko
(Masculin) Ishitsugu
(Féminin)Iso
(Féminin)Isoko
(Féminin)Isuzu
(Masculin) Itachi
(Féminin)Ito
(Féminin)Itoe
(Féminin)Itoko
(Féminin)Itome
(Féminin)Itomi
(Féminin)Itō
(Féminin)Itoyo
(Masculin) Itsō
(Féminin)Itsu
(Féminin)Itsuka
(Féminin)Itsuki
(Féminin)Itsuko
(Féminin)Itsumi
(Masculin) Itsuo
(Féminin)Iwa
(Masculin) Iwadono
(Masculin) Iwajirō
(Féminin)Iwako
(Féminin)Iwami
(Masculin) Iwao
(Féminin)Iyo
(Féminin)Iyoko
(Féminin)Iyona
(Féminin)Iyori
(Féminin)Izuko
(Féminin)Izumi
(Féminin)Izumiko
J
(Féminin)Jineko
(Masculin) Jin'ichi
(Masculin) Jin'ichirō
(Féminin)Jinko
(Masculin) Jirokichi
(Masculin) Jirō : second fils
(Masculin) Jirōzaemon
(Féminin)Jitsuko
(Masculin) Jōichi
(Masculin) Jōji
(Masculin) Jōjirō
(Féminin)Jōko
(Masculin) Jōtarō
(Masculin) Juichi
(Masculin) Juichirō
(Masculin) Jun'ichi
(Masculin) Jun'ichirō
(Masculin) Junji
(Féminin)Juka
(Féminin)Jun
(Féminin)Juna
(Féminin)Junko : dévouée
(Mixte) Junnosuke
(Masculin) Junpei
(Masculin) Junrō
(Féminin)Junshi
(Masculin) Jūjirō
(Masculin) Jūraku
(Féminin)Junya
(Féminin)Juri
(Féminin)Juria
K
Ka à Ke
(Féminin)Kachiko
(Féminin)Kadzu
(Féminin)Kadzue
(Féminin)Kadzuko
(Féminin)Kadzumi
(Féminin)Kae
(Féminin)Kaede : érable
(Féminin)Kaeko
(Féminin)Kagami : miroir
(Féminin)Kagamiko : enfant du miroir
(Féminin)Kageno
(Féminin)Kageo
(Féminin)Kagome
(Masculin) Kahei : monnaie
(Féminin)Kaho
(Féminin)Kahoko
(Féminin)Kahori
(Féminin)Kahoru
(Féminin)Kahoruko
(Féminin)Kai
(Masculin) Kaichirō
(Masculin) Kaiichirō
(Féminin)Kaiko
(Masculin) Kaito
(Féminin)Kajimi
(Masculin) Kajirō
(Féminin)Kakami
(nom féminin), (i) (Mixte) Kakashi
(Féminin)Kakko
(Féminin)Kako
Kakuei
(Masculin) Kakujirō
(Féminin)Kakuko
(Féminin)Kakumi
(Masculin) Kamegorō
(Masculin) Kamejirō
(Féminin)Kameko enfant de tortue
(Féminin)Kameyo générations de tortues
(Féminin)Kamiko
(Masculin) Kan
(Féminin)Kana
(Féminin)Kanae
(Féminin)Kanako
(Féminin)Kaname
(Féminin)Kanami
(Féminin)Kanari
(Mixte) Kane (Masculin)en or (Féminin)accomplissements multiples
(Masculin) Kaneaki
(Masculin) Kanehiko
(Masculin) Kanejirō en or (pour le 2e fils)
(Féminin)Kaneko
(Masculin) Kanemochi
(Masculin) Kanemori
(Masculin) Kanenari
(Masculin) Kanenobu
(Masculin) Kaneo
(Masculin) Kanetada
(Masculin) Kanetsugu
(Masculin) Kaneyasu
(Masculin) Kaneyoshi
(Masculin) Kangorō
(Masculin) Kan'ichirō
(Masculin) Kanji
(Masculin) Kanjirō
(Féminin)Kanko
(Féminin)Kanmi
(Féminin)Kanna
(Féminin)Kano
(Féminin)Kanoko
(Féminin)Kanori
(Féminin)Kansai
(Masculin) Kantarō
(Masculin) Kanzaburō
(Féminin)Kaoko
(Féminin)Kaon
(Féminin)Kaori : parfum
(Féminin)Kaoriko : enfant du parfum
(Mixte) Kaoru : sentir bon
(Féminin)Kaoruko : enfant qui sent bon
Kappa
(Féminin)Karafuto
(Féminin)Karen
(Féminin)Kari
(Féminin)Karia
(Féminin)Kariko
(Féminin)Karin
(Féminin)Karina
(Féminin)Karuho
(Féminin)Karuta
(Féminin)Kasetsu
(Féminin)Kashi
(Féminin)Kasuga
(Féminin)Kasumi : brouillard
(Féminin)Katako
(Féminin)Katsako
(Masculin) Katsō
(Féminin)Katsu : victorieuse
(Féminin)Katsue
(Masculin) Katsuhide
(Masculin) Katsuhiko
(Masculin) Katsuhiro
(Féminin)Katsuhisa
(Masculin) Katsuichirō
(Masculin) Katsujirō : victoire (pour le 2e fils)
(Féminin)Katsuki : espoir de la victoire
(Féminin)Katsuko : enfant de la victoire
(Masculin) Katsumasa
(Mixte) Katsumi : beauté victorieuse
(Masculin) Katsunori
(Masculin) Katsuo : victorieux
(Masculin) Katsuya
(Féminin)Katsuyo : victoire pendant longtemps
(Féminin)Kawara
(Féminin)Kaya
(Féminin)Kayako
(Féminin)Kayo
(Féminin)Kayoko
(Féminin)Kayumi
(Féminin)Kazu : obéissante ou paix/harmonie
(Masculin) Kazuaki
(Masculin) Kazuchika
(Mixte) Kazue
(Féminin)Kazueko
(Masculin) Kazuei
(Féminin)Kazuha
(Masculin) Kazuhide : harmonie/paix supérieure
(Masculin) Kazuhiko
(Masculin) Kazuhiro : grande harmonie/paix
(Masculin) Kazuhisa
(Féminin)Kazuho
(Masculin) Kazuichirō
(Masculin) Kazuki : espoir de paix/harmonie
(Masculin) Kazukiyo
(Féminin)Kazuko : enfant de l'harmonie/la paix ou de l'obéissance
(Masculin) Kazumasa
(Féminin)Kazumi : belle harmonie/paix
(Masculin) Kazumichi
(Masculin) Kazumori
(Féminin)Kazuna
(Masculin) Kazunaga
(Féminin)Kazune
(Masculin) Kazunobu
(Masculin) Kazunori : loi de la paix/l'harmonie
(Masculin) Kazuo : Fils 1er né
(Féminin)Kazusa
(Masculin) Kazushi
(Masculin) Kazushige
(Masculin) Kazutaka
(Masculin) Kazuto
(Masculin) Kazutomo : ami de la paix/l'harmonie
(Masculin) Kazutoshi
(Mixte) Kazuya
(Féminin)Kazuyo
(Mixte) Kazuyoshi : bonne harmonie/paix
(Mixte) Kazuyuki
(Mixte) Kei : heureux ou vénération
Keigo
(Masculin) Keiichi
(Masculin) Keiichirō
(Masculin) Keiji
(Masculin) Keijirō : heureux (pour le 2e fils)
(Féminin)Keika
(Masculin) Keikichi
(Féminin)Keiko : respectueuse ou enfant heureuse
(Féminin)Keinojō
(Masculin) Keishi
(Masculin) Keishirō
(Mixte) Keisuke
(Masculin) Keita
(Masculin) Keitarō
(Masculin) Keizaburō
Keizō
(Masculin) Ken : épée
(Masculin) Ken'ichi
(Masculin) Ken'ichirō
(Masculin) Kenji
(Masculin) Kenjirō
(Masculin) Kenryō
(Masculin) Kenshi
(Masculin) Kenshirō
(Féminin)Kensuke
(Masculin) Kenta
(Masculin) Kentarō
(Masculin) Kento
(Masculin) Kenzō
Ki à Kz
(Masculin) Katsutoshi
(Masculin) Kiaki
(Féminin)Kichi : chanceuse ou satisfaite
(Féminin)Kichie
(Masculin) Kichigorō
(Féminin)Kichiko
(Féminin)Kie
(Féminin)Kieko
(Masculin) Kiichi
(Masculin) Kiichirō
(Féminin)Kiiko
(Masculin) Kijūrō
(Féminin)Kikako
(Féminin)Kiko
(Féminin)Kiku : chrysantème
(Féminin)Kikue
(Masculin) Kikujirō
(Féminin)Kikuko
(Féminin)Kikumi
(Féminin)Kikuna
(Féminin)Kikuno
(Féminin)Kikuo
(Féminin)Kikuyo
(Féminin)Kikuyoshi
(Féminin)Kikyō
(Féminin)Kimi : sans égale, bel arbre/espoir
(Féminin)Kimie
(Masculin) Kimihito
(Féminin)Kimika
(Masculin) Kimikazu
(Féminin)Kimiko : préférée
(Masculin) Kimio
(Masculin) Kimitomo : ami sans égal/préféré
(Masculin) Kimiyasu
(Féminin)Kimiyo : génération sans égale
(Mixte) Kin : or
(Féminin)Kina
(Féminin)Kinako
(Féminin)Kineko
(Masculin) Kin'ichirō
(Masculin) Kinjirō
(Masculin) Kinjūrō
(Féminin)Kinko
Kinmochi
(Masculin) Kinnori : loi dorée
(Féminin)Kinoko
(Masculin) Kintaichi
(Masculin) Kintaro : garçon doré
(Féminin)Kinu : soie
(Féminin)Kinue
(Féminin)Kinuko
(Féminin)Kinuyo
(Féminin)Kioi
(Féminin)Kirara
(Féminin)Kiri
(Féminin)Kirie
(Féminin)Kiriko
(Féminin)Kirin
(Masculin) Kirō
(Féminin)Kisa
(Féminin)Kisaki
(Masculin) Kisao
(Féminin)Kisara
(Féminin)Kisaragi
(Féminin)Kiseiko
(Féminin)Kiseko
(Féminin)Kisetsu
(Féminin)Kishiko
(Féminin)Kishin
(Masculin) Kisshōmaru
(Féminin)Kitako
(Masculin) Kitarō
(Masculin) Kitatsugu
(Masculin) Kitori
(Féminin)Kiugetsu
(Féminin)Kiwako
(Féminin)Kiyo : génération d'espoir/heureuse ou nuit d'espoir
(Féminin)Kiyoe
(Masculin) Kiyohiko
(Masculin) Kiyohisa
(Féminin)Kiyoka
(Féminin)[[Kiyoko] : efant propre
(Masculin) Kiyomasa
(Féminin)Kiyomi
(Féminin)Kiyora
(Mixte) Kiyoshi : pur(e)
(Féminin)Kiyotaka
(Masculin) Kiyotarō
(Masculin) Kiyoto
(Mixte) Kō enfant dévoué(e)
Kōbō
(Féminin)Kodama
(Féminin)Kofumi
(Féminin)Kofuyu
(Féminin)Kohagi
(Féminin)Kohana : enfant d'une fleur
(Féminin)Koharu
(Masculin) Kōhei
(Féminin)Koi
(Masculin) Koichi
(Masculin) Kōichi (oo et ou)
(Masculin) Koichirō
(Masculin) Kōichirō (oo et ou)
(Féminin)Koiko
(Masculin) Koitarō
(Féminin)Koito
(Masculin) Kōji (oo et ou)
(Masculin) Kōjirō
(Masculin) Kōki
(Féminin)Kōko
(Féminin)Kokoro
(Féminin)Koma : poney
(Féminin)Komae
(Féminin)Komaki
(Féminin)Komako : enfant du poney
(Masculin) Komao
(Féminin)Komari
(Féminin)Kōme : riz
(Masculin) Kōmei
(Féminin)Komichi
(Masculin) Kōmyō
(Féminin)Konami
(Féminin)Konatsu
(Masculin) Konishiki
(Féminin)Konomi
(Mixte) Kōnosuke
(Féminin)Konpira
Korekiyo
(Masculin) Kōrō
(Féminin)Kora
(Masculin) Kōsaburō
(Masculin) Koshi
(Mixte) Kōshi
(Masculin) Kōshichi
(Féminin)Koshiko
(Masculin) Kōshirō
(Féminin)Kosono
(Masculin) Kōsuke
(Féminin)Kosumo
(Féminin)Kosuzu
(Masculin) Kota
(Masculin) Kota
(Masculin) Kōtarō
(Féminin)Koto : harpe
(Féminin)Kotoe
(Féminin)Kotoko
(Féminin)Kotomi
(Féminin)Kotone
(Féminin)Kotono
(Féminin)Kotoyo
(Féminin)Koyubi
(Féminin)Koyuki
(Masculin) Kōzaburō
(Féminin)Kozue
(Féminin)Kuea
(Féminin)Kukiko
(Féminin)Kuma
(Féminin)Kumako
(Féminin)Kumano
(Féminin)Kumi
(Féminin)Kumie
(Féminin)Kumiko : bel enfant pour lontemps
(Féminin)Kumiyo
(Féminin)Kuni : née à la campagne
Kuniaki
(Féminin)Kunie
(Féminin)Kunieda
(Masculin) Kunihiko
(Masculin) Kunihiro
(Masculin) Kuniichirō
(Masculin) Kunijirō
(Féminin)Kunika
(Masculin) Kunikazu
(Féminin)Kuniko
(Féminin)Kunimi
(Masculin) Kunimi
(Mixte) Kunio
(Masculin) Kunirō
(Féminin)Kuniyo
(Masculin) Kuniyoshi
(Masculin) Kuniyuki
(Féminin)Kunoko
(Féminin)Kurage
(Féminin)Kurako
(Féminin)Kurara
(Féminin)Kurie
(Féminin)Kuriko
(Féminin)Kurumi
(Masculin) Kusuke
(Féminin)Kusuko
(Féminin)Kusumi
(Féminin)Kutsumi
(Féminin)Kuwako
(Mixte) Kyo : reconnaissance/appropation ou gigembre
(Féminin)Kyō
(Féminin)Kyōhei
(Masculin) Kyōichi
(Masculin) Kyōichirō
(Masculin) Kyōji
(Masculin) Kyōjirō
(Féminin)Kyōka
(Féminin)Kyōko : enfant de la reconnaissance/appropation
(Féminin)Kyōmi
(Féminin)Kyōna
(Féminin)Kyōsuke
(Masculin) Kyōta
(Masculin) Kyu
(Masculin) Kyūichirō
(Masculin) Kyūjirō
(Masculin) Kyusaburō
L
Le L n'existe pas en japonais. Voir lettre R pour un son approchant.
M
(Féminin)Machi : ville ou marcheur
(Féminin)Machia
(Féminin)Machiko : enfant de ville/marcheur
(Féminin)Madoka
(Féminin)Mai : danse
(Féminin)Maiko : enfant de la danse ou fille au vêtement de lin
(Féminin)Maki :arbre/espoir véritable
(Féminin)Makiko : enfant d'arbre/espoir véritable
(nom féminin),(i)(Masculin) Makoto : sincèrité
(Masculin) Mamoru : protéger
(Féminin)Mana
Manami : 7 mers
(Mixte) Manabu : apprendre
(Féminin)Mari : vérité
(Féminin)Mariko : enfant de la vérité
(Féminin)Masa : franche
(Masculin) Masahito
(Masculin) Masakazu
(Masculin) Masaki
(Féminin)Masako : enfant de la franchise
Masashi
Masatake
(Masculin) Masato
Masayoshi
(nom féminin), (i) (Masculin) Matsu : pin
(Féminin)Maya
(Féminin)Mayu : cocon
(Féminin)Mayuki
(Féminin)Mayuko : enfant du cocon
(Féminin)Mayumi : véritable arc ou beau cocon
(Féminin)Mayura
(Mixte) Megumi : bénédiction ou bonté
(Féminin)Mei : nièce
(Féminin)Michiko : bel enfant sage
(Féminin)Michiyo
(Féminin)Midori : vert
(Féminin)Mieko : enfant lumineux
(Féminin)Mikazuki : croissant de Lune
(Mixte) Miki : bel arbre/espoir ou tronc d'arbre
(Féminin)Miku
(Féminin)Miharu : beau printemps
(Féminin)Miho
(Féminin)Mikako
(Féminin)Minako
(Féminin)Minami
(Féminin)Mine : crète
(Féminin)Mineko : enfant de la crète
(Féminin)Misaki : belle fleur d'arbre
Misao : fidèlité
(Féminin)Mitsu : lumière
(Féminin)Mitsuki : belle Lune ou lumière d'espoir
(Féminin)Mitsuko : enfant de lumière
Mitsumasa
(Féminin)Mitsumi : belle lumière
(Féminin)Mitsune : renard
(Féminin)Miu : belle plume ou beau temps (aussi belle pluie diffence de Myu qui n'a pa signification)
(Féminin)Miwa
(Masculin) Miyabi
(Féminin)Miyako : belle enfant de mars
(Féminin)Miyū
(Féminin)Miyuki : silence de neige profonde
(Féminin)Mizuki : belle Lune
(Féminin)Moe : bourgeon
(Féminin)Momo : pèche
(Féminin)Momoka
(Féminin)Momoko : enfant du pècher
(Féminin)Mon : passerelle
(Féminin)Moto : origine
(Féminin)Mura : village
(Féminin)Murazaki : pourpre
Morihiro
N
(Masculin)Nakatsu
(Féminin)Nagako
(Féminin)Namiko
(Féminin)Nanami
(Féminin)Nana : fleur de pommier ou sept
(Féminin)Nanako
(Mixte) Nao
(Masculin) Naoki
(Féminin)Naoko
(Mixte) Naomi
(Féminin)Naru
Naruhiko
(Masculin) Naruhito
(Masculin) Naruto
(Féminin)Natsuki : espoir/arbre de l'été ou 7e mois
(Féminin)Natsuko : enfant de l'été
(Féminin)Natsumi : bel été
(Masculin) Natsuo
Noboru
Noboyuki
(Féminin)Nobuko
Nobusuke
(Masculin) Norihito
(Féminin)Noriko : enfant de la loi
(Mixte) Noriyuki
(Féminin)Nina
(Mixte) Noeru
O
(Féminin)Oboro
(Masculin) Odakyu
(Féminin)Oki : haute mer
(Féminin)Okiko
(Féminin)Oko
(Féminin)Omi
(Féminin)Onyanko
(Féminin)Ōbako
(Masculin) Ōichirō
(Féminin)Okuni : ancien prénom
(Féminin)Ōko
(Féminin)Ōmatsu
(Féminin)Ōmi
(Féminin)Orie
(Féminin)Orihime
(Féminin)Orika
(Féminin)Orisa
Osachi
(Féminin)Osami
(Féminin)Otoe
(Masculin) Otohiko
(Masculin) Otojirō
(Masculin) Otokazu
(Féminin)Otoko
P
(Féminin)Pako
(Féminin)Peko
(Féminin)Pinko
(Féminin)Pinoko
(Féminin)Poko
(Féminin)Purimo
Q
N'a pas d'existence en japonais. Voir lettre 'K' pour un son approchant.
R
Raa à Rio
(Féminin)Ramie
(Féminin)Ramu
(Féminin)Ran : nénuphar
(Féminin)Ranko
(Féminin)Rara
(Masculin) Raito
(Féminin)Rei : grace
(Masculin) Reiichi
(Masculin) Reiichirō
(Masculin) Reijirō
(Féminin)Reika
(Féminin)Reiko
(Féminin)Reimi
(Féminin)Reina
(Féminin)Reiri
(Masculin) Reita
(Masculin) Reitarō
(Féminin)Reiya
(Féminin)Rēko
(Féminin)Remi
(nom féminin), (i), (Masculin) Ren
(Féminin)Rena
(Féminin)Renge
(Masculin) Renjirō
(Féminin)Renko
(Masculin) Renzaburō
(Féminin)Reona
(Féminin)Ria
(Féminin)Richiko
(Féminin)Rie
(Féminin)Rieko
(Féminin)Riena
(Féminin)Rieo
(Féminin)Riho
(Féminin)Rihoko
(Masculin) Riichirō
(Masculin) Riiichirō
(Féminin)Rika
(Féminin)Rikako
(Féminin)Rikiko
(Féminin)Riko
(Mixte) Riku
(Féminin)Rikuko
(Masculin) Rikuo
(Féminin)Rimi
(nom féminin), (Masculin)(i) Rin
(Féminin)Rina
(Féminin)Rinako
(Féminin)Rinda
(Masculin) Rin'ichirō
(Masculin) Rinji
(Masculin) Rinjirō
(Féminin)Rinko
(Féminin)Rino
(Féminin)Rio
(Féminin)Rioko
(Féminin)Riona
Rip à Rzz
(Féminin)Ririko
(Féminin)Ririse
(Féminin)Riru
(Féminin)Rika
(Féminin)Risa
(Féminin)Risako
(Féminin)Ritsu
(Féminin)Ritsuko
(Féminin)Riuko
(Féminin)Riya
(Féminin)Riyako
(Féminin)Riyo
(Féminin)Riyoko
(Féminin)Riyu
(Féminin)Roko
(Masculin) Rokujirō
(Féminin)Romi
(Féminin)Rōna
(Féminin)Rōza
(Féminin)Rui
(Féminin)Ruika
(Féminin)Ruiko
(Féminin)Ruka
(Mixte) Ruki
(Féminin)Rukia
(Féminin)Rukina
(Féminin)Rukito
(Féminin)Rumi
(Féminin)Rumiko
(Féminin)Runa
(Féminin)Ruri
(Féminin)Ruriko
(Féminin)Rutsuko
(Mixte) Ryō
(Masculin) Ryōhei
(Masculin) Ryōichi
(Masculin) Ryōichirō
(Masculin) Ryōji
(Féminin)Ryōka
(Féminin)Ryōko
(Masculin) Ryō : excellent
Ryōma
(Masculin) Ryōsuke
(Masculin) Ryōta
(Masculin) Ryōtarō
(Masculin) Ryōzō
(Masculin) Ryūichi
(Masculin) Ryūichirō
(Masculin) Ryūji
(Masculin) Ryūjirō
(Féminin)Ryuko
(Féminin)Ryūko
Ryūnosuke
(Masculin) Ryūsuke
Ryūtarō
S
(Féminin)Saori
(Masculin) Saburo : troisième fils
(Féminin)Sachi : bonheur
(Féminin)Sachiko : grand bonheur ou enfant du bonheur
(Féminin)Sadako : enfant heureux
(Masculin) Sado
(Féminin)Sae
(Féminin)Saeko
(Féminin)Saki
(Féminin)Sakiko
(Féminin)Sakura : cerisier en fleur
(Féminin)Sanako
Sanetomi
(Féminin)Sashiko
(Masculin) Sasori
(Mixte) Sasuke
(Féminin)Satoko : enfant sage
(Féminin)Satomi : beauté sage
(Masculin)Satoshi
(Féminin)Satsu
Satsuki : 5e mois lunaire
Sawako
(Féminin)Saya
(Féminin)Sayo : née la nuit
(Féminin)Sayoko
(Féminin)Sayuri : petit lys
(Féminin)Sei
(Féminin)Seiko
(Masculin) Seitarō
Senjūrō
(Féminin)Setsuko : enfant de la fête
(Féminin)Shigeko
Shigenobu
Shigeru
(Masculin) Shinji
(Mixte) Shino
(Mixte) Shinobu: Perséverance
(Masculin) Shinya
(Féminin)Shiori
(Masculin) Shirase Doute: Existe en nom également. Confusion?
(Masculin) Shiro : quatrième fils
(Masculin) Shō : vigoureux
(Féminin)Shōko
(Masculin) Shōta
(Masculin) Shun
(Mixte) Shuya
(Masculin) Sori
Sōsuke
(Masculin) Sōta
(Féminin)Shizu
(Mixte) Sui
(Féminin)Suki : aimée
(Masculin) Sunaiki
(Mixte) Sunao
(Féminin)Suzu : cloche
T
Takaaki
(Masculin) Takahito
(Féminin)Takako : noble
(Féminin)Takara : trésor ou précieuse
Takashi : nombreux dons
Takeo
(Masculin) Taishō
Takeshi
(Masculin) Takehiko : avisé
(Masculin) Takeru
(Masculin) Takeshi : brave
(Masculin) Takuma
(Masculin) Takumi : artisan
(Masculin) Takuya
(Féminin)Tamiko : enfant du peuple
(Féminin)Tani : vallée
Tanzan
(Féminin)Tatsuki : dragon lunaire
(Masculin) Tatsurô
(Masculin) Tatsuya : flèche de dragon
(Masculin) Taro : grand garçon
(Masculin) Tarō : grand aîné
(Masculin) Tensui : ciel et eau
(Mixte) Teruki : esprit/espoir brillant
(Féminin)Terukiyo
Tetsu
Tomiichi
(Féminin)Tomoko : enfant de l'ami
(Féminin)Tomomi : belle amie
(Masculin) Tomoo : l'ami et naître
Tomosaburō
(Masculin) Tomoya
(Féminin)Tora : tigre
(Féminin)Tori : oiseau
(Masculin) Tōru
(Féminin)Toshi : année
Toshiki
(Masculin) Toshirō
(Féminin)Towa
(Féminin)Tsubaki : coeur ailé
(Masculin) Tsubasa : ailes
Tsukasa
(Féminin)Tsukiyo : nuit éclairée par la lune
(Féminin)Tsunaka
(Féminin)Tsurara : stalactite
Tsutomu
Tsuyoshi
U
(Féminin)Ucchan
Uchida
(Féminin)Uiba
(Masculin) Uichi
(Masculin) Uichirō
(Féminin)Uiko
(Féminin)Ūka
(Masculin) Ukichirō
(Féminin)Ukie
(Féminin)Ukiko
(Féminin)Umako
(Féminin)Ume : fleur de prunier
(Masculin) Umejirō
(Féminin)Umeka
(Féminin)Umeko : enfant de fleur de prunier
(Féminin)Umeno
(Masculin) Umetarō
(Féminin)Umeya
(Féminin)Umi : mer
(Féminin)Umiko : enfant de la mer
(Féminin)Une
(Féminin)Uneko
(Masculin) Unomatsu
(Féminin)Unsuku
(Féminin)Urako
(Féminin)Uran
(Féminin)Urara
(Féminin)Uriko
(Mixte) Uruha
(Masculin) Usaburō
(Féminin)Usagi : petit lapin
(Masculin) Usaji
(Féminin)Usami
(Féminin)Usune
(Féminin)Uta : mélodie
(Féminin)Utae
(Féminin)Utako : enfant de la mélodie
(Masculin) Utarō
(Féminin)Utashiro
(Féminin)Utayo
(Féminin)Utsumi
(Féminin)Uyo
V
N'a pas d'existence en japonais. Voir lettres 'B' et 'W' pour des sons approchant.
W
(Masculin) Waichirō
(Féminin)Waka
(Féminin)Wakaba
(Masculin) Wakahanada
(Féminin)Wakako
(Féminin)Wakame
(Féminin)Wakana
(Masculin) Wakanohana
(Féminin)Wakiko
(Masculin) Wakio
(Masculin) Wakitarō
(Féminin)Wako
(Féminin)Waku
(Féminin)Wakuko
(Féminin)Wakuni
(Féminin)Wakuri
(Féminin)Watako
(Masculin) Wataru
(Féminin)Wayu
(Féminin)Wayuki
(Féminin)Wazuka
(Féminin)Wofusa
X
N'a pas d'existence en japonais. Voir lettre 'K' pour un son approchant.
Y
(Masculin) Yasahiro : grande tranquilité
(Féminin)Yasu : calme/paisible
Yasuhiro
(Masculin) Yasuhito
(Masculin) Yasukazu
(Masculin) Yasuo : calme au (Masculin)
(Masculin) Yemon : porte
(Masculin) Yō
(Masculin) Yoichi
(Masculin) Yoh
(Féminin)Yōko : enfant du soleil
(Féminin)Yoshe : belle
(Mixte) Yoshi : meilleur(e) ou libre
(Féminin)Yoshie
(Masculin) Yoshihito
(Masculin) Yoshifumi
(Masculin) Yoshikazu
(Féminin)Yoshiko : meilleure enfant ou enfant de la liberté
(Masculin) Yoshimasa
(Masculin) Yoschimitsu
Yoshirō
(Masculin) Yoschiyuki
(Masculin) Yuichi
(Masculin) Yuji
(Masculin) Yūji
(Féminin)Yuka
(Féminin)Yui
(Féminin)Yūka : excellent parfum
(Féminin)Yukari
(Mixte) Yuki : neige
(Masculin) Yūki : courage
(Féminin)Yukie
(Masculin) Yukihide
(Masculin) Yukihira
(Masculin) Yukihiro
(Masculin) Yukihisa
(Féminin)Yukiko : enfant de la neige
(Masculin) Yukikata
(Masculin) Yukimasa
(Masculin) Yukimichi : chemin enneigé
(Masculin) Yukimitsu
(Masculin) Yukimori : forêt enneigé
(Masculin) Yukimura
(Masculin) Yukinaga
(Mixte) Yukio (Masculin) fils issu de la neige
(Masculin) Yukisada
(Féminin)Yuko : gracieuse ou géniale
(Féminin)Yume : rêve
(Féminin)Yumi : verte beauté ou arc
(Féminin)Yumiko : enfant de verte beauté/l'arc
(Féminin)Yuna : Lune (dialecte)
(Féminin)Yuri : lys
(Féminin)Yuriko : enfant de lys
(Féminin)Yusu
(Masculin) Yūsuke
(Masculin) Yūta
(Masculin) Yutaka
(Masculin) Yūto
(Masculin) Yutsuki : excellente Lune
(Mixte) Yuya
Z
(Masculin) Zaijirō
(Masculin) Zen'ichirō
(Masculin) Zenji
(Masculin) Zenjirō
(Masculin) Zenkō
>Source wikipédia
Dragon ball :
Sangoku: Dans une légende chinoise,Sangokuh est le nom du roi des singes.C'est un homme
singe qui possède un nuage magique pour se déplacer et un baton pouvant s'agrandir à volonté.
Bulma: Au Japon on le prononce "Blouma" et au USA cela s'écrit "Bloomer" et c'est un vêtement féminin pour le sport.
Bra: Bra signifie soutien-gorge.
Trunks: Trunks signifie caleçon.
Docteur Brief: Cela veut dire aussi caleçon.
Tortue Géniale: Au Japon il s'appelle Kamésennin, c'est à dire vieille Tortue.
Lunch: Lunch signifie petit déjeuné.
Plume: Plume s'appelle Poal au Japon,c'est une spécialité pour préparer le thé.
Chichi: Chichi signifie téton ou poitrine
Sangoten: Sangoten porte un nom difficile à traduire mais on peut le traduire par la déscendance de Sangoku.
Sangohan: Sangohan veut dire cuire du riz.
Krilin: Krilin signifie chauve.
Guymao: Guymao signifie le boeuf de satan.
Baba: Baba signifie vieux débris.
Yamcha: Yamcha est le nom d'un biscuit qu'on mange avec le thé.
Oolon: Oolon est,au Japon, une spécialité pour le thé.
Maron: Maron signifie purée de marrons.
Pilaf: Pilaf est une facon de préparé le riz
Nam: Nam est le nom d'un personnage qui symbolise la pauvreté.
Le ninja violet: Au Japon,on le prononce "Murasaki" et ca signifie violette.
Tenshinhan: Tenshinhan est une facon de préparé le riz.
Chaozu: Chaozu est le nom d'un plat chinois qui ressemble aux raviolis.
Toninjinka: Toninjinka signifie litéralement le lapin qui transforme les gens en
carottes.
Broly: Broly signifie broccolis
Shen: Shen signifie sacré.
Lan fan: Lan fan signifie jolie.
Snow: Snow signifie neige.
Corbeau Géniale: Corbeau Géniale se dit "Tsuru senin" au Japon et ca signifie "vielle grue"
Taopaipai: Taopaipai est un outil de peche.
Yajirobé: Yajirobé est le nom d'un jouet.
Karine: Karine est une galette japonaise.
Freezer: Freezer signifie réfrigirateur.
Ginue: En anglais,on dit Ginew et ca signifie lait de vache.
Jees: Jees signifie fromage.
Zabon: Zabon est un fruit chinois.
Kiwi: Kiwi est un fruit.
Reecom: Reecom signifie crème fraiche.
Bartta: Bartta signifie beurre.
Ghourd: Ghourd signifie yahourt.
Piccolo: Piccolo est une flute.
Drum: Drum signifie batterie.
Tambourine: Tambourine est un tambour.
Tsuno: Tsuno signifie escargot.
Dendé: Dendé est le nom d'une race d'escargot japonais.
Nail: Nail est le nom d'une race d'escargot anglais.
Yamu: Yamu est le nom d'une patate.
Yacon: Yacon signifie surveillant de nuit.
Spopovitch: Spopovitch est le nom d'une marque de pêche au sirop.
Dabla: Dabla est l'équivalent d'abracadabra.
Kakarotto: Kakarotto signifie carotte.
Végéta: Végéta signifie végétal.
Raditz: Raditz signifie radis.
Les saibamans: cela signifie cultivateurs.
39 commentaires -
Comme vous avez peut être pu le remarquer à un moment mon blog a été piraté (eh oui c'est la vérité) et celui qui à volé mon blog à supprimé tout mes partenaires!!! Donc si vous voulez devenir mon/ma partenaires faisons un échange de bannière par exemple sur le tchat à l'acceuil.
Ma bannière
http://narutorenard.oldiblog.com/
http://nara-shikamaru.oldiblog.com/
141 commentaires -
Yamato est un jeune lycéen tout à fait ordinaire. La veille de son entrée au lycée, il passe devant la cour de celui-ci et entrevoit la fille la plus merveilleuse qu'il ait jamais vue. Rejoignant par la suite une résidence tenue par sa tante, où il allait être hébergé, il découvre que sa voisine, Suzuka, n'est autre que la fille qu'il avait aperçu dans la cour de son futur lycée. A partir de là, une nouvelle relation se crée entre les deux protagonistes...
9 commentaires -
Et voilà! comme le redoutait Fumihoko Matsumaru, son rendez-vous au cinéma avec la jolie fille de la comptabilité se solve par un échec. N'espérant plus rien, il s'apprête à déchirer ses tickets lorsqu'une jeune fille lui demande de les lui donner et d'y aller avec elle, pour ne pas les gâcher.
Surpris, il accepte et passe donc la séance avec cette mystérieuse passante. Mais pendant le film, elle se met à lire tous les sous-titres à haute voix...
En fait, c'est parce qu'elle désire être doubleuse, et Matsumaru ne se doute pas de ce qui l'attend...
1 commentaire
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires